在羊皮紙下方邊沿有一個親筆簽名的卷軸式說明,描述了該作品的結構並解釋了如何確定1441年和1535年之間的復活節是發生在三月還是四月:
“Per il mapamondo sora schrito se può vedere chome la tera e le ixolle stano nel mare. El primo circhollo siè dei 12 mexi de l’ano. | El segondo siè dei 12 segni cellesti. El terzo siè della raxon della Pasqua. Chomenza nel 1441 a dì 16 aprille. Chonpie nel [ndr ripetuto] | Chonpie nel 1535 a dì 28 marzo che son per ani 96. Quando se trova nelle chaxelle letera m quel ano la Pasqua vien de | marzo. Quando se trova letera A quel ano la ven d’aprille. Quando se trova B quel ano chore bixestro. | Johanes Leardus me fecit 1442.”
翻譯:
從上面所繪製的世界地圖,人們可以知道,陸地和海島是如何根據大洋而被表現出來的。第一個圓周代表一年的十二個月。第二個圈則是十二天象。第三圈是復活節日曆。從1441年4月16日開始,到1535年3月28日結束,共九十六年。當人們在格子中找到字母“m”,那麼這一年的復活節就發生在三月。當人們在格子中找到字母“a”時,那麼這一年的復活節就發生在四月;當人們找到字母”b”時,這一年是閏年。由喬瓦尼·萊瓦爾多於1442年為我所繪製。