1448年,安德列阿斯·瓦斯佩格:《世界地圖》,該地圖結合了航海圖的結構和托勒密要素,日期和署名:該地圖是由薩爾茨堡的聖本篤修會會士安德列阿斯·瓦斯佩格繪製,1448年在康斯坦茨出版。拉丁文,繪於羊皮紙上,以南為向,尺寸為58.7 x 75 cm。
梵蒂岡城,梵蒂岡宗徒圖書館,Pal.lat.1362.
承蒙梵蒂岡宗徒圖書館的慷慨特許。禁止任何複製。
一份長篇的拉丁文卷軸式說明,解釋了該地圖的繪製過程和組成的結構:
“Item in hac presenti figura continetur mappa mundi sive descriptio orbis geometrica, facta ex cosmographya Ptholomey proportionabiliter secundum longitudines et latitudines et divisiones clymatum. Et cum vera et in|tegra cartha navigationis marium. Ita quod quilibet clare in ea potest videre quot miliaribus una regio vel provincia ab alia sit situata, vel ad quam plagam, si ad orientem, occidentem, austrum vel aquilonem extensa. | Terra etenim est alba, maria viridis coloris, flumina dulcia lassurei, montes varii item. Rubea puncta sunt christianorum civitates. Nigra vero infidelium in terra marique existentium. | Volens igitur scire in hac presenti figura quot miliaribus una regio seu civitas ab alia sit situata, accipe circulum et pone pedem eius ad medietatem punctus cum nomine alicuius civitatis in presenti figura signatum. Et extende alium | pedem ad punctum alterius civitatis ad placitum. Et tunc circulum sic extensum pone super scalam lat[i]metram hic inferius per puncta divisam et quilibet punctus in prot‹r›acta scala cuiusvis sit coloris dat decem miliaria theutunica. Et | nota quod unum miliare theutunicum continet in se decem milia passuum et unus passus duos pedes item. Facta est hec mappa per manus fratris Andree Walsperger ordinis Sancti Benedicti de Saltzburga. Anno domini 1448, in Constancia”.
翻譯:
“當前的這幅圖包含著一張世界地圖,或說是對世界的幾何描繪。它是基於托勒密的宇宙志,並按照比例,根據經度、緯度和氣候的區分繪製而成。借助一張可靠完整的海洋航行圖(也即海圖),任何人都可以清楚地知道到另一個地區或省份相距幾英里,或是如果向東、西、南或北時,延伸到哪些地區。在這幅地圖上,陸地為白色,海洋為綠色,河流為藍色,而山峰則是點狀。紅點對應的是基督教徒的城市,而黑點則是那些分佈在水、陸的非信徒城市。
因此,如果有人想通過該圖知道第一個地區或城市與另一個地區或城市之間有多少英里,則需要一個指南針,將其中的一個針臂的頂端指向靠近某座城市的中點,並延長另一個針臂,直至對應於那座所想要的城市的點。之後,在下方已得到進一步劃分的測量比例尺上,我們把這樣展開的指南針指向比例尺上的一個點以及其中任意一點,但不論何種顏色。該比例尺對應十個日爾曼英里。一個日爾曼英里等於一千步,一步等於兩英尺。這幅地圖由薩爾茨堡聖本篤會修士安德列阿斯·瓦斯佩格於1448年,在康斯坦茨親手繪製而成。”